Dialog 1 sit on one's hands [ 何もしない(なにかをすべきときに) ]

Alicia:Planting rice is backbreaking work. I wish we had more help.
Yukio:Yeah, where's Taro?
Alicia:Let me go look. Hey, he's watching TV!
Yukio:What?! Tell him to get out here and quit sitting on his hands!

Dialog 2 up in the air [ 未定で ]

Alicia:When are we going to have our cherry blossom watching party this year?
Yukio:It's scheduled for next Saturday, but the flowers might not bloom by then.
Alicia:Oh, no! Can't we reschedule it?
Yukio:No we can't. If they bloom, we'll have it, if they don't, we'll cancel it. It's up in the air.