Dialog 1 sit on one's hands [ 何もしない(なにかをすべきときに) ]
| Alicia: | Planting rice is backbreaking work. I wish we had more help. |
| Yukio: | Yeah, where's Taro? |
| Alicia: | Let me go look. Hey, he's watching TV! |
| Yukio: | What?! Tell him to get out here and quit sitting on his hands! |
Dialog 2 up in the air [ 未定で ]
| Alicia: | When are we going to have our cherry blossom watching party this year? |
| Yukio: | It's scheduled for next Saturday, but the flowers might not bloom by then. |
| Alicia: | Oh, no! Can't we reschedule it? |
| Yukio: | No we can't. If they bloom, we'll have it, if they don't, we'll cancel it. It's up in the air. |