Dialog 1 Out of sight, out of mind [ 去るものは日々に疎し ]
| Yukio: | How's your long distance relationship with Wang going? |
| Angela: | We decided to break up. I lost interest in him after a while. Actually, the feeling was mutual. |
| Yukio: | You guys were such a good couple! I'm sorry to hear that. |
| Angela: | Well, you know what they say, out of sight, out of mind. |
Dialog 2 burn one's bridges [ 関係を絶つ、背水の陣を敷く ]
| Yukio: | I'm quitting tomorrow, so take good care of yourself. |
| Angela: | What?! You're quitting? I had no idea. |
| Yukio: | Well, I haven't told anyone. I decided yesterday. |
| Angela: | You should give the company at least two weeks notice. It's not a good idea to burn your bridges. |
| Yukio: | Yeah, you're right. Mr. Magoo could probably help me get another job in the future. |